Interview with Erin

ในการสัมภาษณ์คอสเพลย์เยอร์ของทาง Cosplus นั้น เราเองก็เคยได้ Interview สัมภาษณ์คอสเพลย์ชาวไทยที่ได้ไปคอสในต่างประเทศไปแล้ว ในวันนี้เราขอมาสัมภาษณ์ชาวต่างประเทศที่คอสในไทยดูบ้าง ว่ามีความรู้สึกยังไงกับคอสเพลย์ในไทย กับ Erin คอสเพลย์ชาวญี่ปุ่นค่ะ

แม้อาจจะมีอุปสรรคทั้งในเรื่องภาษาในการสื่อสาร แต่บุคคลคนนี้ก็ใช้ความรักในการคอส จนสามารถทำลายกำแพงภาษา และเป็นส่วนหนึ่ง และได้เป็นคอสเพลย์เยอร์คนหนึ่งของสังคมคอสเพลย์ในไทยนี้

Interview with Erin
Interview with Erin

สำหรับการสัมภาษณ์ในครั้งนี้ ก็เป็นการสัมภาษณ์ผ่านทาง MSN นะคะ ภาษาอังกฤษก็อาจจะไม่สมบูรณ์นัก แต่ก็พยายามเต็มที่นะ >w<

………………….

Interview with Erin

pinkarrow Please, Let’s you introduce yourself ? (such as Nickname or some word for hello to reader)
(ช่วยแนะนำตัวเองหน่อยค่ะ เช่นว่าชื่อเล่น หรือว่าคำทักทายคนอ่านก็ได้)

E rin: My name is Erin, and I am Japanese ^^ I cannot speak Thai besideHon naam yuu teenai”… TvT
(ชื่อเอรินค่ะ เป็นคนญี่ปุ่น พูดไทยไม่ได้เลยนอกจากว่าห้องน้ำอยู่ที่ไหนT v T)

pinkarrow And where you come from ? //it must be japan but i ask for sure
(แล้วเอรินมาจากที่ไหนค๊ะ? //ต้องเป็นญี่ปุ่นแน่ๆ แต่ว่าอยากจะถามให้แน่ใจ)

E rin: I come from Osaka in Japan. I like Thailand because it is similar to Osaka, the people are always nice there ^^
(มาจากโอซาก้าประเทศญี่ปุ่นค่ะ ฉันชอบประเทศไทยก็เพราะว่าคนที่นี่คล้ายกับคนโอซาก้า เป็นมิตรเหมือนๆกันค่ะ ^ ^)

pinkarrow How long you live in Thailand?
(แล้วเอรินอยู่ไทยมานานแค่ไหนแล้วค๊ะ?)

Erin: I lived in Thailand for… 11 yearsbut I still cannot speak ThaiTvT
(ฉันอยู่ไทยมาสิบเอ็ดปีแล้ว แต่ว่าก็ยังพูดภาษาไทยไม่ได้เลย T v T)

PO: I understand , Thai language is hard to say one . So , you live in Thailand when you was so young , how you know about cosplay in Thai ?
(ภาษาไทยออกเสียงยากจริงๆค่ะ แล้วเอรินอยู่ไทยมาตั้งแต่เด็กแบบนี้ เอรินรู้จักคอสเพลย์ในไทยได้ยังไงค๊ะ?)

Erin: One day, I bumped into WCS 2007 in Central WorldAnd then I saw Yolk-sama cos as Kurobara and also Koyuki-sama cos as Urdand then I found it interesting, and researched ^^
(ฉันได้ไปเห็นงาน WCS2007 ที่เซ็นทรัลเวิลด์ และก็ได้เห็นพี่หยกคอส Kurobara (zone00) แล้วก็ พี่โคยุกิคอส Urd( Oh my godness) ฉันคิดว่ามันน่าสนใจมากแล้วก็เลยลองหาข้อมูลดู

Interview with Erin

pinkarrow And you start cosplay from that ?
(เลยได้เริ่มคอสเพลย์จากตรงนั้นเลยรึเปล่า?)

Erin: I only start cosplay from around April 2008, but it is how cool + beautiful Yolk-sama and Koyuki-sama looked like in that eventwhich inspired me to start cosplay ^ ^
(ฉันเริ่มมาคอสตอนช่วงเดือนเมษา 2008 แต่ว่าก็ไม่ได้สวยหรือดูดีได้อย่างที่พี่หยกกับพี่โคยุคอสในงานนั้น ที่เป็นแรงบันดาลใจให้ฉันอยากคอส ^ ^)

PO: Nobody perfect at first step , don’t worry * w *
(ไม่มีใครเพอร์เฟ็คตั้งแต่แรกหรอกค่ะ อย่าคิดมาก * w *)

pinkarrow What character in your first cosplay , did you remember ?
(แล้วตัวละครแรกที่เอรินคอสคือใคร จำได้มั้ยค๊ะ?)

Erin: Yoruichi Shihouin from Bleach >w<
(โยรุอิชิ จากเรื่องบลีช ค่ะ > w <)

PO: What event ? // when u cos yoruichi
(งานไหนค๊ะ? //ที่เอรินคอสโยรุอิชิ)

Erin: Zen Cosplay… ??? [forgot event name ><;;;]
(Zen cosplay??? [ลืมชื่องานไปซะแล้ว ><;;;])

PO: haha it’s ok , i forget old event too //although i cos in that event = w =
(ไม่เป็นไรค่ะ ชื่องานเก่าๆบางทีเราก็ลืมเหมือนกัน //แม้ว่างานนั้นจะคอสไปก็เถอะ = w =)

pinkarrow Did you ever do cosplay in Osaka ?
(แล้วเอรินเคยคอสเพลย์ที่โอซาก้ามั้ย?)

Erin: NoI only cosplayed in Thailandbut I really want to go cosplay elsewhere too~
(ไม่เลย ฉันเคยคอสแต่ในไทยเท่านั้นเอง แต่ว่าอยากลองไปคอสเพลย์ที่อื่นด้วยเหมือนกัน)

pinkarrow What country you interest to go ?
(ที่ไหนที่เอรินอยากไปค๊ะ?)

Erin: Right now I want to go to Phillipines and Singapore ^^ [because I have cosplay friends there whom I met online *O*]
(ตอนนี้อยากไปฟิลิปปินส์กับสิงค์โปร์ ^ ^ [เพราะว่าฉันมีเพื่อนคอสเพลย์ที่รู้จักกันทางเน็ตอยู่ที่นั่น] )

pinkarrow I want to know , Did u ever see cosplay event in Osaka ?
(อยากรู้ว่า เอรินเคยเห็นงานคอสเพลย์ที่โอซาก้าบ้างมั้ย)

Erin: Nooounfortunately notI only know how events are like in Thailand
(ม่ายย โชคไม่ดีเลยที่ฉันไม่เคยเห็น ฉันรู้แค่ว่างานที่นั่นก็เหมือนๆกับงานในไทย)

Erin: So sorry I’m so new to cosplay and everything =_=;;;
(ขอโทษมากๆเลย ฉันยังเหมือนเป็นมือใหม่สำหรับคอสและทุกๆอย่างจริงๆ = _ = ;;;)

PO: Oh don’t be sorry , it’s fine
(ไม่เป็นไรค่ะ อย่าคิดมากไป)

pinkarrow So as you are a cosplayer in thailand , did you ever have cosplay contest one ?
(ในฐานะที่เอรินเป็นคอสเพลย์เยอร์ในไทย เคยลงประกวดงานไหนบ้างรึเปล่า)

E rin: No, i still haven’t entered contestbut maybe i will someday 555 ^^
(ยังไม่เคยประกวดซักงานเลย แต่คิดว่าซักวันก็อยากจะลองดู 555 ^ ^)

pinkarrow And did you have any problem when you do about your costume // as like how you explain topa lungabout your costume * w * “
(แล้วมีปัญหาอะไรบ้างมั้ย เวลาที่ทำชุด //เช่น จะอธิบายกับป้าลั้งยังไงว่าชุดของเอรินต้องทำอะไรบ้าง)

Erin: I have two Thai cosplay friends from school, Mariya and Turn-kunthey translate for me all the time ^^ I just make sure I always print out good reference for the costume though.
(ชั้นมีเพื่อนคอสไทยสองคนที่โรงเรียน คือ Mariya และ Turn-kun พวกเค้าช่วยอธิบายแบบให้ชั้นตลอด แล้วชั้นก็พยายามให้แน่ใจว่าได้ปริ๊นแบบชุดออกไปดีๆแน่แล้ว)

E rin: But other times, I make costume myself 555
(แต่บางครั้งฉันก็ทำชุดเองนะ 555)

PO: wow!! how do you do about it
(แล้วทำเองยังไงบ้าง)

Erin: This costumei buy jacketand sew on decoration and the cape ><
(ชุดนี้ชั้นซื้อแจ็คเก็ทมาแล้วเย็บของตกแต่ลงไปเอง ><)

Interview with Erin

E rin: In school I learned how to sewwe have classes where we can learn that kind of stuff =w=
(ฉันได้เรียนเรื่องวิธีเย็บจากที่โรงเรียน เรามีชั้นเรียนที่สอนวิชาพวกนี้อยู่ = w = “)

pinkarrow Which costume that you most proud of it?
(มีชุดไหนที่เอรินรู้สึกภูมิใจที่สุดมั้ย)

E rin: … my two favorite costumes areYoko from Gurren Lagann
Interview with Erin

and Turkey from Hetalia Axis Powers
Interview with Erin

(สองชุดที่ชั้นชอบที่สุดคือ Yoko จาก Gurren Lagann แล้วก็ Turkey จาก Hetalia Axis Powers)

pinkarrow This two are favorite character that u cos too ? or it not please tell me your fav * w*
(แล้วทั้งสองชุดนี้เป็นคาแรคเตอร์ที่เอรินคอสแล้วชอบที่สุดด้วยรึเปล่า ถ้าไม่ใช่ช่วยบอกตัวละครที่เอรินคอสแล้วชอบที่สุดได้มั้ยค๊ะ * w *)

Erin: Yup, Yoko is my most favorite female character, and Turkey my most favorite male character ^^
(ใช่ค่ะ โยโกะเป็นตัวละครหญิงที่ฉันชอบที่สุด แล้วตรุกีก็เป็นตัวละครชายที่ชอบที่สุดเหมือนกัน ^^)

pinkarrow what style character u like ?
(เอรินชอบคาแรคเตอร์แบบไหนค๊ะ?)

Erin: I like moe-type girl characterand male character with beard 55555
(ชั้นชอบคาแรคเตอร์สาวโมเอะนะ แล้วตัวละครชายก็ชอบคนที่มีเคราละ 555555)

pinkarrow Sometime when you cosplay do you have problem about communicating with Thai cosplayer ?
(เวลาคอสบางทีมีปัญหาเรื่องการสื่อสารพูดคุยกับนักคอสไทยบ้างรึเปล่า)

Erin: Sometimesthat’s why I always ask my friends to translate for mebut many Thai cosplayers are very nice, and try to talk in English specially for me, so generally I don’t have any problems ^^
(บางครั้งนะ….เพราะแบบนั้นฉันเลยคอยถามให้เพื่อนๆของฉันช่วยแปลให้ตลอด แต่ว่านักคอสไทยส่วนใหญ่น่ารักมาก และพยายามจะพูดภาษาอังกฤษเพื่อคุยกับชั้น จะว่าไปแล้วแบบนี้ก็ถือว่าไม่มีปัญหาจริงๆหรอก ^^)

PO: I’m glad that you have no problem and look happy * w *
(ดีใจด้วยค่ะที่เอรินไม่มีปัญหาแล้วก็ดูมีความสุข * w *)

pinkarrow Do you have cosplayer that you like? //others from Yolkler & Koyuki san
(แล้วเอรินมีนักคอสที่ชื่นชอบคนอื่นบ้างมั้ย //นอกจากพี่หยกแล้วก็พี่โคยูกิ)

Erin: P’Zeas, P’Onnies, P’Shin KT and P’Pamuare the ones I can think of right now ^^
(P’Zeas, P’Onnies, P’Shin KT and P’Pamu เป็นคนที่ชั้นนึกออกตอนนี้ค่ะ ^ ^)

pinkarrow So why you like them ? //they make costume so good? or they cos in your fav character ? or another?
(แล้วทำไมเอรินถึงชอบพวกเค้าค๊ะ //พวกเค้าทำชุดดี คอสในคาแรคเตอร์ที่เอรินชอบ หรือว่าอื่นๆ?)

Erin: All of them look so great as the character they chooseThey really fit the character, either because they are beautiful, cool or very very cute. [And I have many character crossovers with P’OnniesI also like her because she is very very funny 555]
(พวกเค้าดูดีมากๆเลยในคาแรคเตอร์ที่เลือกคอส เหมาะกับคาแรคเตอร์ที่คอสมาก แล้วก็เพราะพวกเค้าสวย ดูดี หรือน่ารักมากๆ [แล้วฉันก็มีหลายคาแรคเตอร์ที่ข้ามกันกับพี่อร แล้วก็รู้สึกชอบเธอเพราะว่าเธอเป็นคนสนุกสนานมากด้วย])

pinkarrow Did you have ever heard feedback about your cosplay?
(แล้วเอรินเคยได้เสียงตอบรับหรือความเห็นอะไรเวลาคอสบ้างรึเปล่า)

Erin: Yesmany people give me feedback on my exteen blog comments^^ I think the feedback really helps me to plan my next costumes too~
(ค่ะ หลายๆคนคอมเมนท์ในบล็อคของฉัน ^ ^ ฉันคิดว่าคอมเมนท์ทั้งหลายช่วยฉันมากๆที่จะวางแผนทำชุดอื่น)

Interview with Erin

pinkarrow so , How do you know about when we will have cosplay event // do u know from Props&Ops ?
(เอรินรู้ได้จากไหนค๊ะว่าจะมีงานคอสเมื่อไหร่ //รู้จากเวบพร๊อพอ๊อพรึเปล่า?)

Erin: Yes i know from propsops^^ [and thank you so much for putting my pictures on the gallery now and than since last year may… *O*]
(ใช่เลย รู้จากเวบพร๊อพอ๊อพนี่ละ ^ ^ [และขอบคุณมากๆค่ะที่ใส่รูปของฉันลงในแกลลอรี่ ทั้งตอนนี้แล้วก็ที่ผ่านมาตั้งแต่พฤษภาปีที่แล้ว] )

PO: yeah , must thanks to Googgig san * 3 *
(ค่ะ แบบนี้ต้องขอบคุณพี่กุ๊กกิ๊กแล้วละ * 3 *)

pinkarrow How did you know Props&Ops web ?
(เอรินรู้จักเวบพร๊อพอ๊อพยังไงค๊ะ?)

Erin: I knew Props and Ops web when i typed incosplay event in thailandon google 555
(ฉันรู้จักเวบนี้ได้ก็ตอนพิมคำว่าcosplay event in thailandในกูเกิลนี่ละ 555)

pinkarrow 555+ that it is . so did u ever go to another section in the web except the cosplay schedule ?
(555+ แบบนี้เอง แล้วเอรินเคยเข้าส่วนอื่นของเวบบ้างมั้ยนอกจากตารางงาน)

Erin. I look at everythingthe gallery, the magazine sectionand I also look at photos the members submit too ^^
(ฉันดูทุกส่วนเลย ตั้งแต่แกลลอรี่ แมกกาซีน แล้วก็ส่วนของ members photo)

PO. Oh , Are you member of the web yet ?
(โอ้..แล้วเอรินสมัครเป็นเมมเบอร์รึยังค๊ะ?)

Erin: nobut i’ll make an account soon ^^
(ยังเลย แต่ว่าจะสมัครเร็วๆนี้ละ ^ ^)

pinkarrow Since you far away from your hometown so long , do you get homesick sometime ?
(เอรินจากโอซาก้ามานาน คิดถึงบ้านบ้างมั้ย ?)

Erin: Well, i go back to japan about twice a year, so not so much ^^
(ฉันกลับไปญี่ปุ่นปีละสองครั้ง ก็เลยไม่ได้คิดถึงมากค่ะ ^ ^)

Interview with Erin

pinkarrow Do you told your friends in your hometown about cosplay in Thai ?
(เอรินเล่าให้เพื่อนๆที่นั่นฟังเกี่ยวกับคอสในไทยบ้างรึเปล่าค๊ะ?)

Erin: They think it’s so cool that the cosplay culture has spread outside of JapanRight now, they are waiting to see the Hetalia group pictures from today 555
(พวกเค้าคิดว่ามันสุดยอดมากที่วัฒนธรรมคอสเพลย์ขยายออกไปนอกญี่ปุ่นด้วย ตอนนี้พวกเพื่อนๆฉันก็กำลังรอดูรูปกลุ่มเฮตาเลียวันนี้อยู่ละ 555)

pinkarrow When you cosplay do they have some people missunderstood that you are Thai ?
(มีคนเข้าใจผิดบ้างมั้ยว่าเอรินเป็นคนไทย เวลาเอรินคอส?)

Erin: Yes, a few people have tried to interview me because they thought I was Thaioften my friends have to tell them that I don’t speak thai etc… [and I feel sorry that I can’t speak Thai…]
(มีบางกลุ่มคิดจะสัมภาษณ์ฉันเพราะคิดว่าฉันเป็นคนไทย เพื่อนๆของฉันต้องคอยบอกพวกเค้าบ่อยๆว่าฉันพูดไทยไม่ได้ [และฉันก็เสียใจจริงๆที่พูดไม่ได้])

pinkarrow Since you cosplay what your most impressive event ?
(ตั้งแต่คอสมา เอรินประทับใจงานไหนที่สุดค๊ะ?)

Erin: I think Oishi Cosplay 2because there were so many people, so many extravagant costumes and the entries in the contest wereoh my god so AMAZING *O*
(ชั้นคิดว่างาน Oishi Cosplay2 เพราะว่ามีคนเยอะมากๆ ชุดหรุหราอลังการก็เยอะ แล้วการประกวดก็ สุดยอดด)

pinkarrow None of cosplay , what u interest in Thailand?
(นอกเหนือจากคอสแล้วเอรินชอบอะไรของไทยบ้าง)

Erin: I love Thai cuisineI like it so much, that sometimes I try to look at recipes, and make some of the dishes myself ^^ I like making Larb at home ^^
(ฉันชอบอาหารไทยมาก พยายามจะเปิดดูตำราทำอาหารแล้วก็ลองทำบางอย่างเอง ^^ ฉันชอบทำลาบที่บ้านด้วย ^^)

PO: woww *o* u impress me 55
(เอรินทำให้เราประทับใจมากค่ะ 55)

Erin: Hahaha, but Thai cuizine is so hard resemble the tastexD
(5555 แต่อาหารไทยรู้สึกว่ายากที่จะทำให้รสชาติได้แบบต้นตำรับ XD)

pinkarrow So who u want us to interview next?
(เอรินอยากให้เราสัมภาษณ์ใครต่อค๊ะ?)

Erin. I canchoose?
(โอ๊ะ ฉันเลือกได้ด้วยหรอ??)

PO: yep ….but we have some people in list so we will interview the one you chooose as soon as possible ‘w’v
(แน่นอนค่ะ แต่ว่าเรามีแผนที่จะสัมภาษณ์ในลิสต์อยู่บ้าง แต่ว่าจะรีบสัมภาษณ์คนที่เอรินสนใจจะให้สัมภาษณ์ต่อคนต่อไปให้ไวที่สุดเท่าที่จะทำได้เลยค่ะwv)

Erin. I want to hear from P’Zeas ^^
(อยากเห็นบทสัมภาษณ์ P’Zeas ค่ะ ^^)

PO: P’Zeas is Zeasonal?
(P’Zeas คือ Zeasonal?)

Erin: yup
(ใช่เลย)

Erin: Thank you so much~ look forward to seeing the entry >w<
(ขอบคุณมากเลย แล้วฉันจะรอดูบทสัมภาษณ์นะ > w <)

PO: well we have a little PS.question (Erin: what the =[]=)
(ค่ะ เรามีคำถามทิ้งท้ายนิดนึง )

Erin: Okay~ [PS question]
(โอเค~)

pinkarrow We found this pic , just search about your first cos is it u ?
(เราเจอรูปนี้ตอนที่พยายามหาข้อมูลเรื่องคอสครั้งแรกของเอริน นี่ใช่เอรินรึเปล่าค๊ะ)

Interview with Erin

Erin: oh YEAHHH THAT’S BEFORE APRIL , sorry i forgot about that Orz
(โอ๊ะ ใช่จริงๆด้วย นั่นก่อนเดือนเมษาอีก ขอโทษจริงๆฉันลืมไปแลย)

PO: It’s ok , Thank you so much to let us interview u * 3 *
(ไม่เป็นไรหรอกค่ะ แล้วก็ขอบคุณมากๆที่ให้เราได้สัมภาษณ์)

Erin: no, no problem! it was very fun ^^
(ไม่เป็นปัญหาเลย ฉันสนุกมาก ^ ^)

Erin. I would like to thank you too, for providing so much wonderful information + pictures on PropsOps ^^
(ฉันอยากขอบคุณมากๆด้วย สำหรับข้อมูลแล้วก็รูปดีๆในเวบ)

PO: Thank you
(ขอบคุณค่ะ)

Interview with Erin

……………………..

เป็นอันจบการสัมภาษณ์ในครั้งนี้นะคะ เป็นยังไงกันบ้าง ก็หวังว่าจะสนุกและอมยิ้มกันกับสาระบันเทิงนี้นะคะ
ก็สามารถ Comment แนะนำ ติชม ได้เต็มที่คะ ทุกๆ Feedback ของทุกคน คือพลังในการสรรหาสิ่งดีๆต่อๆไปคะ



Comment Here


เลือกช่องทางในการคอมเมนต์ด้านล่าง

  • Facebook(0)
  • WordPress(6)
  • Google Plus()

6 thoughts on “Interview with Erin

  1. Erin-san KAWAII ne!!!

    watashi wa Erin-san suki desu.!!!=^__________________^=

    I see Erin-san first in Oishi cosplay event. I like very much.

    and I see Erin-san many many event and I take photo every event ^///^ haha

    THX mak mak naaajaaa Erin-san

    and I will see Erin-san next event!!!!

    *******************************************************************************************************************

    BYE BYE jaaaa

  2. I love your Gurren Lagann cosplay. It’s really good and outstanding cos though. This cos was really kicking my eye at that time *laugh*

    P.S. Is the second pic from the last is from Final fantasy??

    P.S.2 Looking forward to Zea-san as well ^^

  3. บทสัมภาษณ์ดูเป็นกันเองดี *ชอบ

    It’s not like interview but it’s like conversation ~

  4. ว้าวๆ Erin-san ได้ลงสัมภาษณ์ใน PropsOps ด้วยสุดยอดๆ
    ชอบที่ Erin-san เป็นคนมนุษย์สัมพันธ์ดีมาก เป็นกันเอง
    อยากคุยด้วยเยอะๆ แต่ไม่เก่งภาษาอังกฤษเลยไม่ค่อยได้คุยกัน
    เจอกันทีไรก็เข้ามาทักทายเสมอๆ (บางทีคอสฯจนจำไม่ได้เลยทีเดียว)
    ขอบคุณ Erin-san ที่กล่าวถึงเราในบทสัมภาษณ์ แล้วยังบอกอยาก
    เห็นบทสัมภาษณ์ของเราอีกอ่ะนะ อยากรู้อะไรก็มาถามเองสิ
    เจอกันแทบทุกงานอยู่แล้ว ฮ่าๆ

  5. อ่านแล้วรู้สึกเอรินตอบแบบเป็นกันเองดี >w<,,

    ชอบตอนที่พูดถึงเกี่ยวกับอาหารไทย ฟังดูน่ารักจัง *

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.